Fredagsklummen: Når sproget bliver afgørende for guider

Af Ejvind Olesen



NATURLIGVIS TALER man ikke ned til danskerne som Bent Bernardi i Bravo Tours ved at påstå, at danskerne angiveligt ikke forstår svensk og norsk og kun vil have danske rejseledere. Hverken svensk eller norsk er et verdenssprog.



Det mener Rikke Koks Andreassen fra Apollo Rejser, og hun skrev forleden her i takeoff.dk, at “danskeren er et meget rejsevant folkefærd, der på ingen måder lader sig slå ud af at skulle lytte til svensk eller norsk”.



Formentlig har de begge ret. Den ene kommer fra Jylland, den anden fra København, eller repræsenterer kunder fra de to områder, og her er den helt afgørende forskel. Den dag i dag forstår de færreste jyder svensk, og det er måske i nogen grad gengældt. Her tænker jeg ikke på nogen måde på dialekt.



“husker du? ” “komma du ihaag?”. Klart sprog både for danskere og svenskere. Eller hur? Før i tiden så de fleste sjællændere svensk tv. Hvilke unge i Danmark ser mon svensk tv i dag? Mange i Jylland ser tysk tv, men næppe meget svensk. Det præger forståelsen.



Generelt vil jeg mene – efter utallige møder med guider på charterrejser – at de danske gør sig megen umage med at rette sproget ind skandinavisk, så både svenske og norske deltagere forstår det. Det samme gør de norske – som ellers ofte er sværere at forstå end de svenske. Derimod kniber det med de svenske. Jeg ved det er en generel betragtning, men alligevel. Efterhånden er der vel så mange svenskere, der arbejder i København og omegn, at det løser sig selv med tiden.



Rettelig burde man starte med, hvad en guide egentlig skal kunne. Det er et servicejob i renkultur. Hvis det kun er et spørgsmål om at sidde i en bus og sige: “Goddag. Velkommen. Klokken er nu. Her har vi solskin og temperaturen er 25 grader. Vores chauffør hedder Mario, og han har otte børn derhjemme (så gir det nok lidt drikkepenge), kan det hele være ligegyldig.



Hvis der derimod skal gives et spændende foredrag om lægekunstens fader, eller landets religion gennem tiderne, for slet ikke at tale om den politiske situation af i dag, må det ske på et forståeligt sprog for deltagerne. Det giver nogle logistikproblemer med opdeling i busser etc., men det må være op til arrangøren at løse.



Helt afgørende er det, at kunderne ved, hvad de går ind til, når de tilmelder sig. Hvis en stor rundrejses succes er afhængig af turlederen, skal det tydeligt fremgå, hvilket sprog, der tales. Det har kunderne krav på.



Lad så bare Bravo Tours og Apollo hver for sig skilte med deres fortrin på området.



Hvad mener du? Er det vigtigt med danske rejseledere på charterrejsen? Svar i quick poll.


Skrevet af